PEQUEÑA GUÍA PARA REFERIRNOS CORRECTAMENTE A NUESTROS MAESTROS Y COMPAÑEROS DE ESCUELA
Articulo extractado de la pagina web de la Asociacion Aragonesa de Kung-fu tradicional Dragon Blanco
https://aaktdragonblanco.blogspot.com/2017/05/pequena-guia-para-referirnos.html
SIFU 师父 (Shifu): Es como debemos llamar a nuestro maestro. Está compuesto por los caracteres de 师 (experto) y 父 (padre), pero debe leerse como una única palabra, que se usa tradicionalmente para referirse a alguien que es a la vez experto en una materia y nuestro maestro. Si nuestro maestro es una mujer, también se debe usar "Sifu" para referirnos a ella, aunque tenga el carácter de padre, pues, como ya hemos comentado, debe leerse como una única palabra.
SIMO 师母 (Shimu): Se usa para referirnos a la mujer de nuestro Sifu, se usa el "SI" aunque esta persona no tenga relación alguna con las artes marciales para mostrar que sí la tiene con nuestro Maestro.
SITAI 师太 (Shitai): Podemos referirnos de esta manera tanto a nuestra Maestra como a la mujer de nuestro Maestro aunque esta no practique artes marciales.
SIJEONG 师丈 (Shizhang): Se usa para referirnos al marido de nuestra Maestra, igual que en el caso de "Simo", este no tiene por qué tener relación con las artes marciales.
SIGUNG 师公 (Shigong): Debemos referirnos así al maestro de nuestro maestro, en China se guarda una gran relación entre maestros y alumnos por lo que es lo más normal del mundo que los estudiantes de un Sifu entrenen también con su Sigung si tienen la suerte de que este aún vive.
SIBAK 师伯 (Shibo): Hermano mayor (Sihing) de tu maestro. Debemos referirnos así los maestros que han estudiado con nuestro Sifu, pero que empezaron antes que él.
SISUK 师叔 (Shishu): Hermano menor (Sidai) de tu maestro. Llamaremos así a los maestros que son "hermanos" del nuestro pero empezaron a entrenar después que él.
SIHING师兄 (Shixiong): Hermano mayor. Llamamos así a los estudiantes de nuestro maestro que empezaron antes que nosotros, en ocasiones también llamamos así a estudiantes de nuestro maestro que acaban de llegar pero ya llevan tiempo entrenando en otro lugar.
SIDAI 师弟 (Shidi): Hermano menor. Llamamos Sidai a aquellos compañeros que han empezado a entrenar con nuestro maestro después que nosotros.
SIZE 师姐 (Shijie) Hermana mayor. El mismo caso que Sihing, llamaremos así a las compañeras que llevan más tiempo entrenando que nosotros.
SIMUI 师妹 (Shimei) Hermana menor. Igual que Sidai, llamaremos así a nuestras "hermanas" que han empezado a entrenar después que nosotros.
DAI SIHING 大师兄 (Da Shixiong): Primer hermano mayor. Se llama así al estudiante que lleva más tiempo entrenando con nuestro maestro.
DAI SIZE 大师姐 (Da Shijie): Primera hermana mayor. Se llama así a la estudiante que lleva más tiempo entrenando con nuestro maestro.
SI HINGDAI 师兄弟 (Shi Xiongdi) Hermanos, en general. Se usa cuando es difícil definir la relación, por ejemplo, una persona lleva 10 años entrenando con un maestro pero por la razón que sea empieza con otro, ¿cómo deben llamarle los que llevan ya allí tres o cuatro años?, al no estar claro, se dice "somos sihingdai". También ocurre esto cuando una persona lleva menos tiempo entrenando pero es mucho más mayor y situaciones de este estilo.
SI ZEMUI 师姐妹 (Shi Jiemei) Hermanas, en general. El mismo caso que "sihingdai".
TUNG MUN 同门 (Tong Men): Compañeros, se llama así a todos los estudiantes de un mismo maestro y, en general, a todos los compañeros de una escuela e incluso de un estilo.
María Arias Antoranz
Rubén Romero Sevillano
https://aaktdragonblanco.blogspot.com/2017/05/pequena-guia-para-referirnos.html